La culture insulaire et l’isolement
ont fait qu’il existe aujourd’hui plus de 80 langues régionales aux
Philippines, dont aucune n’est parlée par une majorité de la
population. La langue nationale est le pilipino, fondé en grande partie
sur le tagalog, langue d’Asie du Sud dont le vocabulaire a subi l’influence
de l’espagnol, du chinois, du malais et de l’arabe. La plupart des Philippins
parlent également l’anglais, qui est la langue des affaires et de
nombreux journaux, magazines, stations de radios et chaînes de télévision.
Beaucoup de Philippins mélangent des mots anglais et tagalog dans
leur conversation ou correspondance. À part le pilipino, les autres langues régionales d’importance sont le tagalog, l’ilocano, le bicol, le waray-waray, le pampango et le pangasinan. En dépit de 300 ans de domination espagnole, seule une fraction de la population a adopté l’espagnol ; beaucoup de familles ont malgré tout choisi des noms et prénoms espagnols. Les Philippins des deux sexes se saluent en s’inclinant ou en se serrant la main. Il est de coutume de saluer d’abord les aînés. Quel que soit le type de communication, les Philippins essaient avant tout d’éviter la confrontation. Avec des amis proches, ils peuvent se détendre, et les taquineries sans malice sont fréquentes lors des soirées philippines. Cependant, les Philippins prennent soin de ne pas contredire les personnes qu’ils connaissent peu. Le mot « oui » peut signifier « oui, je comprends », « oui, je suis d’accord » ou « oui, je ne suis pas d’accord ». Très sensibles aux insultes et aux critiques implicites, les Philippins évitent les remarques directes. Si un conflit ne peut pas être réglé, on fait appel à un tiers, qui proposera une solution permettant à chacun de sauver la face. Garder le sourire, lorsqu’on est en désaccord ou embarrassé, est un moyen de désamorcer les situations délicates. Fixer quelqu’un trop longtemps est considéré impoli et provocateur, en particulier s’il s’agit d’une personne de statut différent ou de l’autre sexe. Les Philippins évitent de se faire remarquer en public. Par exemple, ils préfèreront attendre patiemment le regard d’un serveur plutôt que d’appeler pour être servis.
|
![]() |