POUR EN SAVOIR PLUS
Collectif. L’Aube d’un peuple : peintures et poèmes du Nicaragua, présentés par Danielle Eldin ; poèmes traduits de l’espagnol par Marthe Westphal et Pierre Raoux, Paris, Cimade, coll. Espoirs, 1991 (2e éd.).
Un remarquable témoignage de la vitalité des arts au Nicaragua.

Coraggio, José Luis. Démocratie et Révolution au Nicaragua, Paris, L’Harmattan, 1993.
Un point de vue latino-américain.

Dario, Rubén. Pages choisies, choix et préface de Ventura García Calderón ; traductions de Marius André et al., Paris, F. Alcan, 1918. 
Une sélection des plus belles pages du grand poète nicaraguayen, qu’on ne trouvera vraisemblablement que dans les meilleures bibliothèques universitaires.  

Palma, Milagros. Le Masque du diable : mythes, contes et légendes du Nicaragua, trad. de l’espagnol par Minerva Baudry-Peiro, Paris, Indigo et Côté-femmes, 1995.
Pour le plaisir des jeunes et des moins jeunes. 

Rushdie, Salman. Le Sourire du jaguar : un voyage au Nicaragua, trad. de l’anglais par Anne Rabinovitch, Paris, Plon, 1997 (2e éd.).
Le célèbre écrivain (Les Enfants de minuit, entre autres œuvres) témoigne de son séjour au Nicaragua en 1986.

Sur Internet

http://www.geocities.com/TheTropics/Cabana/3560/indexf.html (version française)
http://www.lonelyplanet.com/des/cam/nic.htm
http://www.dfait-maeci.bc.ca/latin
http://www.nicanews.com.ni