COMMUNIQUER AVEC LES NICARAGUAYENS
La majorité des Nicaraguayens parlent l’espagnol, la langue officielle du pays. L’espagnol nicaraguayen est semblable à celui parlé dans les autres pays d’Amérique centrale, bien qu’enrichi par la langue populaire « nica ». Certains mots et expressions lui sont propres et signifient tout autre chose, voire rien du tout, ailleurs qu’au Nicaragua : on appellera par exemple un garçon chavalo et une fille chavala.

Dans les basses terres caraïbes, à l’est du pays, beaucoup de gens ne parlent pas espagnol. Le mískito est la langue autochtone la plus répandue dans cette région, mais on y parle aussi d’autres langues, comme le sumo. Dans certaines parties du Nicaragua oriental, on parle anglais, à cause de la présence britannique dans la région aux xviiie et xixe siècles. De nombreux habitants de la côte caraïbe parlent une langue appelée « créole anglais des Caraïbes occidentales ».

Quels que soient leurs interlocuteurs, les Nicaraguayens entament la conversation par un amical « Buenos días » et se serrent la main en signe d’accueil. On attache en effet beaucoup d’importance à la politesse et ces gestes simples sont très appréciés. Les Nicaraguayens aiment également discuter et donner leur opinion. Le journal fournit toujours un bon point de départ aux discussions. Les quotidiens d’importance au Nicaragua sont La Prensa, El Nuevo Diario et Barricada.

Généralement, les Nicaraguayens ont quatre noms : deux prénoms et deux noms de famille. Pour les femmes célibataires et pour les hommes, l’un des noms de famille représente le côté paternel, l’autre, le côté maternel. Par exemple, pour une femme nommée Elena María García Lopes, García serait le dernier nom de la famille de son père, et Lopes, celui de la famille de sa mère. Quand les femmes se marient, elles remplacent souvent leur dernier nom par le nom de famille de leur mari, précédé par « de ». Si Elena María épousait un homme dont le père a pour nom de famille Torrez, elle deviendrait Elena María García de Torrez.
 

  Le saviez-vous?
Selon un proverbe nicaraguayen, « la crevette qui dort sera emportée par la marée » (si vous ne prenez pas votre vie en main, vous n’avancerez jamais). L’expression populaire « être aussi frais que de la laitue » signifie vivre sa vie au jour le jour, sans souci du lendemain..
  Français  Espagnol
  S’il vous plaît   Por favor
  Merci beaucoup   Muchas gracias
  Bonjour (matin)   Buenos día
  Bonjour (après-midi)   Buenas tardes
  Bonjour (en général ; plus familier)   Hola
  Au revoir   Adiós 
  Comment allez-vous ?   ¿Cómo esta usted?
  Très bien, merci. Et vous ?   Muy bien, gracias. ¿Y usted?