Communication avec les guyanais
L'anglais est la langue officielle du pays, mais la plupart des Guyanais parlent un dialecte appel? Ç cr?ole È. La structure de base du cr?ole est la m?me que l'anglais, mais des mots et des concepts de différents groupes ethniques sont venus enrichir le lexique. 

 Les Autochtones vivant ˆ l'int?rieur des terres parlent toujours leur propre langue. Certaines familles chinoises parlent le cantonais ˆ la maison. Quant aux Indiens, les plus ‰g?s comprendront peut-?tre le hindi ou l'urdu, ce qui est important dans le cadre des religions hindoues et musulmanes, puisque les cér?monies, les pri?res et l'enseignement des doctrines se font dans ces deux langues.
 

 Les Guyanais ont un grand sens de l'humour et adorent se taquiner. On le constate dans les réunions entre amis, et m?me dans les occasions solennelles comme les funérailles. Cet humour n'a pas pour intention de blesser ou de ridiculiser quelqu'un, mais plut™t de rompre la glace, de dissimuler des émotions ou simplement de faire rire.

 Guyanese love to illustrate what they say through proverbs. The proverbs are a rich legacy from the many different cultures. Here are some common examples with the explanations under them.

 
Cat ta ketch rat but ee teef ee masta fish.
Une seule et m?me personne peut faire le bien comme le mal.
Every best friend's gat a next best friend.
Tes secrets se transmettent d'un meilleur ami ˆ un autre.
You can't plant plantain and reap cassava.
On ne r?colte que ce que l'on s?me.
When Mumma dead family done.
Une m?re est ce qui fait l'unit? de la famille. Quand elle meurt, les membres de la famille ont tendance ˆ se disperser.
When coconut fall from tree he can't fasten back.
Ce qui est fait ne peut ?tre d?fait.
Nah mine how bird vex, ee cann vex wid tree.
On n'a souvent pas le choix ; m?me si on se sent frustr? par son travail ou sa famille, il faut les garder.
 


 
LE SAVIEZ-VOUS? 

Les Guyanais utilisent la m?me structure grammaticale pour les questions et les affirmations. La diff?rence est traduite par le ton de la voix et par l'intonation. La d?claration Ç la m?re de Jean est malade È, ?nonc?e avec une intonation l?g?rement descendante, signifie que la m?re de Jean est malade. Si les m?mes mots sont prononc?s avec un ton plus aigu et une intonation montante, cela signifie : Ç Est-ce que la  m?re de Jean est malade ? "