Les Îles Fidji sont un pays de langues multiples.
L’anglais, langue officielle, permet aux divers groupes ethniques de vivre
et de travailler ensemble. La plupart des gens parlent au moins deux langues
(l’anglais et soit le fidjien, soit le hindi) et beaucoup de personnes
en parlent trois. Les minorités ethniques dans les îles peuvent
parler ourdou, rotuman, mandarin, cantonais, banaban, tonguien ou samoan.
Le fidjien est la langue autochtone la plus parlée
dans le Pacifique. Elle est apparentée au tonguien, au tahitien
et à l’hawaïen. Il y a plus de 30 dialectes principaux, mais
la langue de l’Île de Bau est la plus répandue, parce qu’en
1835, quand la langue fidjienne fut écrite pour la première
fois, l’Île de Bau était en situation dominante. L’alphabet
fidjien utilise toutes les lettres anglaises sauf le x, mais quelques lettres
simples sont prononcées comme des consonnes doubles. Par exemple,
b
s’entend mb comme dans « tomber » et d s’entend
comme nd dans « sonder ». |
|
La plupart des Indiens parlent le hindi de Fidji,
également connu sous le nom de baat de Fidji. Cette langue est formée
à partir du dialecte bohjpuri et comporte beaucoup de mots ourdous
et anglais. Les gens parlent le baat de Fidji à la maison, entre
amis et au travail, mais aux grandes occasions, ils parlent le hindi shudh
(pur). Les animateurs de radio, les orateurs, les écrivains et les
professeurs utilisent tous le hindi pur.
La cérémonie du yaqona est
une tradition fidjienne autochtone. Elle a lieu avant chaque occasion importante.
Les participants s’asseyent en cercle autour du tanoa (grand bol de bois).
Un cordage tressé, où sont enfilées des coquilles
de porcelaine, est tendu du tanoa jusqu’à l’invité d’honneur
ou le chef. Cette corde relie symboliquement les gens à leurs ancêtres.
Un préparateur officiel écrase la racine séchée
de yaqona et ajoute de l’eau pour fabriquer du kava. Après
que l’invité ou le chef ait bu le premier bilo (demie coquille de
noix de coco) de kava, le bilo est rempli pour les autres participants.
Quand le rituel formel prend fin, les participants se détendent
et bavardent de manière informelle. |
Le
saviez-vous? |
Quelques mots
fidjiens viennent de l’anglais. Le mot de l’Île de Bau pour dire
vache est bulumakau (« un taureau et une vache »). Bière
se dit bia, compagnie kabani, cafard kokoroti et prison lokamu
(« lock ‘em up »). |
|
|
Offrir des cadeaux est un élément
essentiel
de la vie autochtone fidjienne. Une personne qui refuse un cadeau, risque
fort d’offenser celui qui l’offre. Les visiteurs apportent toujours un
petit cadeau (sevusevu) à leurs hôtes, souvent un paquet
de racines de yaqona séchées. Le cadeau le plus précieux
est un tabua, dent de cachalot polie. On l’offre en geste de bienvenue,
de respect ou de sympathie. Recevoir un tabua est le plus grand
honneur aux Îles Fidji, mais le récipiendaire doit poursuivre
la tradition d’offrande en en faisant cadeau plus tard à quelqu’un
d’autre.
Français |
Fijian |
Hindi |
Salut |
Bula |
Namaste |
Au revoir |
Ni sa moce |
Namaste or Fir milega |
Comment ça
va? |
Ni sa bula? |
Kaise hai? |
Je vais très
bien |
Au sa bula vinaka |
Theek hai |
Oui |
Io |
Ha |
Non |
Seqa |
Nahi |
S’il vous plaît |
Yalo vinaka |
Kripya |
Merci |
Vinaka |
Dhanyabaad or Shukriya |
|
|
|