Le putonghua, plus connu
sous le nom de mandarin, est la langue officielle de la Chine et est parlé
par environ 70 % de la population. On y parle toutefois beaucoup d’autres
langues et dialectes. Le cantonais, par exemple, très répandu
chez les Chinois qui ont émigré, est parlé aussi à
Hong Kong et à Macao. D’autres minorités ethniques parlent
plutôt des langues plus proches de celles de pays voisins comme la
Thaïlande, la Turquie et les républiques de l’ancienne Union
soviétique.
Les grammaires du mandarin et du cantonais sont basées sur les tons plus que sur la syntaxe. Le ton avec lequel est prononcé chaque mot est porteur de sens : un mot dit avec un ton montant n’aura pas le même sens avec un ton descendant. Il existe quatre tons en mandarin, et sept en cantonais. Divers accents distinguent les tons lorsque les mots sont écrits en alphabet latin. Au contraire des langues européennes, les langues chinoises partagent le même système d’écriture : elles utilisent toutes les caractères chinois. Ainsi, les gens qui ne se comprennent pas à l’oral peuvent utiliser l’écrit pour communiquer sans problème. Le chinois est basé sur des idéogrammes qui expriment des idées, pas des sons. Partager le même système d’écriture facilite énormément la communication entre les régions et les groupes ethniques. Mais ce système est très difficile à apprendre puisqu’il nécessite l’apprentissage, non pas de 26 lettres, comme dans l’alphabet latin, mais de milliers de caractères (il faut connaître au moins 4 000 des 60 000 caractères différents pour lire le journal). Depuis 1956, la Chine tente de réduire le système à l’essentiel et environ 3 000 caractères ont été simplifiés. De plus, le gouvernement a clarifié le système de transcription pinyin qui permet d’écrire phonétiquement à l’aide de caractères latins. Les Chinois ont tendance à
se montrer réservés et polis en présence d’étrangers
ou de personnes qu’ils connaissent peu ; en revanche, ils sont nettement
plus démonstratifs en privé. Ils cachent aussi parfois l’inconfort
ou le désagrément par un sourire, pour « sauver les
apparences ». Il est rare de voir des gens s’embrasser ou s’étreindre
en public, même entre amis et parents proches. Les Chinois se saluent
le plus souvent par une poignée de mains. Il n’est pas rare toutefois
de voir des camarades d’école du même sexe se tenir par la
main.
|
|