The languages of T&T reflect its history
and ethnic blend. English is the official language. Some East Indians,
Chinese and Lebanese continue to speak their languages. All T & T nationals,
however, share Creole. It is important to note that there is a difference
between the Creole spoken on Trinidad and that spoken on Tobago. Many years ago a French-based Creole was spoken; now it is almost non-existent, but traces of French vocabulary are still recognizable. At times English words are used with a French grammatical construction. |
|||||||||||||||||||||||
Several French, Spanish and Hindi words are commonly
used in T & T. Generally, non-English words show up as names of places, such as
Tunapuna, Blanchisseuse or Rio Claro, or as names for food, such
as pelau, pastelle, or coocoo. Hindi words related to food,
clothing, family and religion are often used and sometimes replace English words.
In some rural communities Hindi words are used and understood by non-Indians.
|
|||||||||||||||||||||||
Some Trinidadian Expressions:
|